Pikey Sonnets: Buying a caravan

Pokud jste si přečetli můj předešlý sonet, víte, že jsem slíbil další… Tady ho máte.

Předtím, než se vrhnete do čtení mého nového sonetu, vám uvedu některé zákulisní informace o jeho vzniku. Jak je zvykem, tento sonet byl napsán při hodině geografie. Ten den se brala geografie ČR. Když jsem během prvních sedmi a půl minut neslyšel slovo Sudety, věděl jsem, že tato hodina je zcela zbytečná a nezasluhuje si moji pozornost. Proto jsem vytáhl můj trusty sešit (který byl konvertován z pohanského (češtinského) typu a užit na lepší účely) a začal básnit.

Pikey“ or „pikie“ is a slang term, which is pejorative and considered by many to be a slur. It is used mainly in the UK and Ireland[ to refer to people who are of the Traveller Community. In a pejorative sense it means „a lower-class person“, perhaps ‚coarse‘ or ‚disreputable‘.

Wikipedia

Pokud jste ovšem poslechli mé předešlé doporučení a zhlédli film Snatch, můžete si povšimnout jistých podobností. Tímto také zahajuji tzv. Sonnet Monday. Každé pondělí vydám nový sonet, aby vám ten týden rychleji utekl.

Buying a caravan

Once my brother sent me to buy a caravan,
And I say, “Where the fuck am I to buy a caravan mate,”
He says, “Go to the gyppos site man,
That’s where caravans live and immigrate.”

And I’m all like “Blimey mate, you’re bonkers,”
“Calm your hair down and don’t get into a paddy,
Here’s the ten grand, they ain’t no monsters,”
Then I was off to buy the big tea caddy.

I brought some cavalry; his name was Mad Mate Matie,
All he said was “I hate those fuckin Pikeys,”
We arrived, nothing there, just a sign “We are in Haiti”,
Mad Mate Matie just said “I hate those fuckin Pikeys”. So, sitting here and thinking,
All I could do is more drinking.